Jazykovedné monografie

Vytlačiť

2019:

Matiová, Mária – Navrátil, Martin (eds.): A Reflection of Man and Culture in Language and Literature. Berlin: Peter Lang 2019. 313 s. ISBN 978-3-631-74550-2.

A Reflection of Man and Culture in Language and Literature

Monografia vydaná v zahraničnom vydavateľstve

Autori kapitol z Katedry slovenského jazyka a literatúry:

Marka Bires – Zuzana Kováčová: Expressing Emotions in Slovak and Romanian Proverbs and Idioms: A Comparison of the Language View of the World Reconstructed from Communication-Cultural Stereotypes and Paremiological Language Material of Two Typologically Different Languages

Mária Matiová: Cognitive Analysis of the Concept of Envy as an Interpretative Construct of Slovak Lingual and Cultural Society

Alica Ternová: Interlingual Homonymy in Genetically Related Languages

Patrik Petráš: Intonation in Reports Featuring "Light" Topics on Slovak TV News

Mária Matiová: Lexical Means Used in the Realization of the Tabloid Princliple (Based on the Stimulation of Malevolence)

Samuel Koruniak: A Brief View of the History of the Standard Slovak Language (Between the Two World Wars), Vojvodina Slovak Studies and the Relevance of Vojvodina Slovak Studies in the History of the Standard Slovak Language

Ivana Klabníková: Lanštják and Launers's View on Štúr's Standardization of the Slovak Language

Martin Navrátil: Revision and Self-Censorship in the Poetry Collection Sonety Pre Tvoju Samotu (Sonnets For Your Solitude) by Vojtech Mihálik

2018:

Pukanec-Schurmann-Divéky, Martin: Folia glagolitica Zempliniensia (Kyjevské listy a nárečie na užsko-zemplínskom pomedzí). Nitra: UKF 2018. 166 s. ISBN 978-80-558-1308-0.

Folia glagolitica Zempliniensia

 

 

 

 

 

 

 

 

2017:

KOVÁČOVÁ, Zuzana: Kultúrny text ako diskurz. K otázke ontológie percepcie textu pre deti. Nitra: UKF 2017. 162 s.

Kultúrny text ako diskurz. K otázke ontológie percepcie textu pre deti

 

 

 

 

 

 

 

MUNKOVÁ, Daša – VAŇKO, Juraj: Mýliť sa je ľudské (ale aj strojové). Nitra: UKF 2017.

Mýliť sa je ľudské (ale aj strojové)

 

 

 

 

 

 

 

2016:

Pukanec-Schurmann-Divéky, Martin: Histoire du royal Pays slovaque. De l'indépendance aux États-Désunis d'Autriche-Hongrie. Saint-Denis: Edilivre 2016. 290 s. ISBN 978-2-334-06183-4. Nitra: UKF 2013. 148 s. ISBN 978-80-558-0280-0.

Histoire du royal Pays slovaque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2015:

KOVÁČOVÁ, Zuzana: Jazyk a (po)rozumenie z aspektu kognitívnej lingvistiky. Nitra: UKF 2015. 264 s.

 Jazyk a porozumenie z aspektu kognitívnej lingvistiky

 

 

 

 

 

 

 

BÁNIK, Tomáš: Breznianske nárečia a spisovný jazyk. Nitra: UKF 2015. 254 s.

Breznianske nárečia a spisovný jazyk

Horehronský región je zaujímavý svojou históriu a pestrými kolonizačnými vplyvmi, ktoré sa odrazili aj v jazyku. Okrem spoločných historických procesov, ktoré charakterizujú konštituovanie strednej slovenčiny ako celku, prebiehali v tomto makroareáli aj divergentné procesy, ktoré sa stali základom synchrónne vnímanej odlišnosti pôvodných nárečí a spisovného jazyka. Preto i všetky staršie práce analyzovali nárečie na pozadí spisovnej slovenčiny. Tento kontrast je rozhodujúci i pre autorovo vnímanie súčasnej jazykovej situácie. Jediný posun nastáva v tom, že nárečia neporovnáva so spisovnou slovenčinou, ale so štandardnou podobou slovenčiny, ktorá sa používa v oficiálnej sfére v skúmanom regióne. Autor teda na základe prvej fázy výskumu vyčlenil základné okruhy diferenčných javov, ktoré tvoria tzv. ideálnu normu pôvodného nárečia breznianskeho regiónu. Diferenčné javy špecifikoval na synchrónnom základe v kontraste k celonárodnej štandardnej podobe slovenčiny s prihliadnutím na historické procesy, pokiaľ synchrónne pociťované diferencie mali oporu v rozdielnom historickom vývine.

Tento uzavretý súbor javov autor sledoval v koexistencii s prestížnym útvarom:

• Sledoval mechanizmus ústupu, resp. zániku niektorých diferenčných javov v závislosti od ich miesta v systéme pôvodného nárečia.

• Skúmal striedanie nárečových a spisovných prvkov v závislosti od komunikačnej situácie a kontextu.

• Analyzoval zastúpenie nárečových diferenčných javov v prejavoch príslušníkov jednotlivých vekových a sociálnych skupín.

Cieľom autora bolo odhaliť príčiny zotrvávania niektorých diferenčných javov pôvodného nárečia v komunikácii, a to i na polooficiálnej úrovni, sformulovať motívy určujúce charakter reči u príslušníkov rôznych sociálnych skupín a na pozadí výberu z komunikačného registra odhaliť jazykové postoje niektorých skupín používateľov jazyka. Zameral sa sa na špecifické postavenie nárečia stredoslovenského typu, štruktúrne a ontologicky blízkeho spisovnej slovenčine.

Ako materiálové východisko práce slúžili nahrávky a záznamy z terénnych výskumov v rokoch 1992 – 1994. Nahrávky zachytávajúce aktuálnu, súčasnú podobu neoficiálnej komunikácie rôznych vekových a sociálnych skupín pochádzajú z roku 2008.

KRALČÁK, Ľubomír a kol.: Ľudovít Štúr. Jazykovedné dielo. Druhé doplnené a upravené vydanie. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre 2015.

Ľudovít Štúr. Jazykovedné dielo

Predkladaná publikácia veľkolepo nadväzuje na očakávanú výskumnú líniu a zároveň plní reprezentačnú úlohu v rámci dvojstého výročia narodenia Ľudovíta Štúra. V knihe je však nesmierne dôležitý jazykovedný aspekt spracovania, vedeckého komentovania a výkladu pôvodných diel s primárne lingvistickým zameraním. Kolektív autorov pritom nestráca zo zreteľa celkový národný, nadnárodný, spoločenský a kultúrny dosah Štúrovho pôsobenia.

Treba podčiarknuť významnosť a vysokú kvalitu úvodnej štúdie Jazykovedné dielo Ľudovíta Štúra, ktorá sa exaktne, systematicky a inovatívne venuje Štúrovmu jazykovednému dielu z hľadiska všeobecnej a porovnávacej jazykovedy, príbuznosti jazykov, výkladu gramatických kategórií, ortografického princípu, pádového synkretizmu, historicko-porovnávacej metódy, vedeckého poznania jazyka a spisovnej normy, teórie spisovného jazyka  atď.  Vychádza z historických okolností, zo Štúrových štúdií, kníh a článkov, z jeho korešpondencie a pod., podáva prehľad dôležitých jazykovedných aspektov, dotýkajúcich sa Štúrovej osobnosti. Monografická kapitola, i keď obsahuje náročnú pertraktovanú tému, pôsobí sviežo, napriek silnému exaktnému potenciálu je prehľadná a písaná zrozumiteľným štýlom. Predstavuje vysoko hodnotnú vstupnú bránu k následne uvádzaným textom a sama osebe poslúži ako dôveryhodný prameň informácií a inovatívnych uhlov pohľadu na danú problematiku. A hoci je spolu s celou knihou určená lingvistom, bezpochyby sa stane vyhľadávaným  študijným materiálom i pre zanietenejších univerzitných študentov.

Pokiaľ ide o výber originálnych textov či úryvkov, treba pripomenúť, že selekcia metodologického postupu a výberu textov býva v takýchto rozsiahlych publikáciách náročná. Autori ju však zvládli bravúrne nielen upriamením sa prioritne na jazykovednú stránku, ale aj sledovaním postavenia dobového recipienta, ktorému Štúr venoval čitateľsky viac či menej populárne práce. Kolektív vedcov si poradil s otázkou vytvárania tematických okruhov, a to s istým prihliadaním na chronologickú postupnosť a navyše zdôrazňujúc „princíp zachovania maximálnej autentickosti  textu“, pričom pätnásť rozsiahlych textov je uvedených v pôvodnej jazykovej i grafickej podobe, čo sa odráža aj v ich názvoch. Kritické vydanie reprezentujú vysvetlivky a edičné poznámky vypracované s maximálnou zodpovednosťou a vyspelou erudíciou. (Prof. PhDr. Marta Keruľová, CSc.)

2014:

Dudová, Katarína: Od modálnosti vety k modálnosti textu. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa 2014. 160 s. ISBN 978-80-558-0587-0.

Od modálnosti vety k modálnosti textuMonografia sa venuje takým systémovo-sémantickým parametrom modálnych prostriedkov, ktoré majú zásadný dosah na horizontálne i vertikálne kreovanie textu. Ide o také vlastnosti modálnych indikátorov, ktoré sa stávajú predpokladom ich funkčného využitia vo vete, ako aj ich textovej validity. Cieľom práce je prostredníctvom týchto indikátorov odkryť taký postoj hovoriaceho k obsahu celého textu, ktorý je východiskom jeho preferencií, hodnotenia, emocionálneho prežívania a ktorý ovplyvňuje hranice jeho ďalšieho poznávania sveta.

 

 

 

 

 

 

 

Kralčák, Ľubomír a kol.: Ľudovít Štúr. Jazykovedné dielo. Prvé vydanie. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre 2014. 584 s. ISBN 978-80-558-0725-6.


Ľudovít Štúr. Jazykovedné dielo. Prvé vydanieAutori: prof. PaedDr. Ľubomír Kralčák, PhD., prof. PhDr. Juraj Glovňa, CSc., PhDr. Marcel Olšiak, PhD., Mgr. Erika Kralčáková, PhDr. Darina Auxová, PhD., Mgr. Tomáš Bánik, PhD., PaedDr. Renáta Hlavatá, PhD., doc. PaedDr. Zuzana Kováčová, PhD., PhDr. Marián Macho, PhD., Mgr. Samuel Koruniak

Publikácia Ľudovít Štúr. Jazykovedné dielo je primárne určená odbornej lingvistickej obci. Je koncipovaná tak, aby prispela k prehĺbeniu poznania vskutku impozantného Štúrovho diela, ale aj aby podporila ďalšie bádanie v oblasti dejín spisovnej slovenčiny a špecificky v oblasti histórie slovenskej jazykovedy. Túto smelú, no reálnu ambíciu má predkladaná publikácia v podobne tlačenej knihy aj napriek tomu, že dnes žijeme v dobe takmer neobmedzených možností digitalizačných technológií (Na úvod z publikácie).

 

 

 

 

 

 

Kralčák, Ľubomír: Pôvod hlaholiky a Konštantínov kód. Martin: Matica slovenská 2014. 207 s. ISBN 978-80-8128-099-3.

Pôvod hlaholiky a Konštantínov kódPôvod hlaholiky patrí k fundamentálnym otázkam slavistiky už vyše stopäťdesiat rokov. Za toto dlhé obdobie vznikli celé desiatky teórií, hypotéz či predstáv, ktoré mali vyriešiť tento neľahký problém, no napriek autor konštatuje, že otázka pôvodu hlaholiky stále nie je uspokojivo doriešená.

Publikácia Pôvod hlaholiky a Konštantínov kód je monografickým príspevkom k výkladu hlaholských písmen, založenom na uplatnení nových prístupov a na využití doteraz nepovšimnutého, avšak historicky reálneho inšpiračného prameňa Konštantínovej alfabety, ktorým je Euklidovo učenie o geometrii.

 

 

 

 

 

 

 

Elena Zelenická ‒ Marián Macho ‒ Renáta Machová ‒ Marcel Olšiak: SLOVAK LEVEL B2  (ECL PRACTICE EXAMS). Rok vydania: 2014. 120 s.


SLOVAK LEVEL BC (ECL PRACTICE EXAMS)Príručka vzorových testov jazykovej skúšky ECL zo slovenského jazyka. Vzorové testy zahŕňa úroveň B2 v súlade so Spoločným európskym referenčným rámcom.. Príručka na testovanie zodpovedá požiadavkám reálnej skúšky, testy sú určené na precvičovanie, ale aj získavanie predstavy o obsahu, rozsahu a procese skúšania s priblížením všetkých štyroch zručností: čítanie, počúvanie, písanie, ústny prejav. Súčasťou tejto publikácie sú aj zvukové nahrávky.

 

 

 

 

 

2013:

Dudová, Katarína: Kognitívna schéma prameň – cesta – cieľ v jazyku dramatického textu. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa 2013. 108 s. ISBN 978-80-558-0497-2.

Kognitívna schéma prameň – cesta – cieľ v jazyku dramatického textuMonografia sa zaoberá spôsobmi modifikácie konceptuálnej jednotky prameň – cesta – cieľ v podobe troch interpretácií slovenských dramatických textov. Východiskom sú poznatky textovej syntaxe o vzťahu vety a textu a doterajšie výsledky kognitívnej gramatiky zamerané na sémantické štruktúry jazykových jednotiek. Interpretácie jazyka dramatického textu sú podmienené multidimenzionálnou povahou tohto semiotického komplexu. S tým súvisí uplatnenie interdisciplinárnych presahov a intertextuálnych súvislostí  v analýzach jednotlivých diel. Monografia si kladie otázku, v akých momentoch sa naše uvažovanie o dramatickom diele dotýka prototypových myšlienkových invariantov a ako je ovplyvnené myslením v určitom jazyku.

 

 

 

 

 

 

 

Pukanec, Martin: Svätoplukovo kniežatstvo a stará slovenčina. Nitra: UKF 2013. 116 s. ISBN 978-80-558-0363-0.

Svätoplukovo kniežatstvo a stará slovenčina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pukanec, Martin: Etymologický nákres slovanského sveta bohov a démonov (náboženstva a morálky Slovanov). Nitra: UKF 2013. 148 s. ISBN 978-80-558-0280-0.

Etymologický nákres slovanského sveta bohov a démonov (náboženstva a morálky Slovanov)

 

 

 

 

 

 

 

 

Olšiak, Marcel: Ortoepia javiskovej reči. Nitra : Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa 2013. 74 s. ISBN 978-80-558-0523-8.

Ortoepia javiskovej rečiMetodika opisuje základné pravidlá spisovnej výslovnosti, ich prirodzenú a správnu realizáciu v javiskovej reči. Teoretické východiská a vyčlenenie jednotlivých zložiek zvukovej stránky javiskovej reči umožňujú vniknúť do fungovania mechanizmu javiskovej reči. V aplikačnej časti sa pozornosť sústreďuje na dve roviny jej praktickej realizácie. V segmentálnej oblasti si všíma najčastejšie ortoepické chyby, pri suprasegmentálnom systéme sa autor zameral najmä na rozpor medzi pôvodnou snahou hercov pôsobiť svojím rečovým prejavom prirodzene a objektívnym hodnotením miery prirodzenosti a jednoduchosti. Dôležitou súčasťou metodiky sú nahrávky ortoepických cvičení a ukážok, ktoré načítali profesionálni herci Viera Dubačová a Miloslav Kráľ.

 

 

 

 

 

 

 

2012:

Vaňko, Juraj: Slovenčina medzi slovanskýchm východom a juhom. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre 2012. ISBN 978-80-558-0115-5.

Slovenčina medzi slovanským východom a juhom

 

 

 

 

 

 

 

2011:

Hlavatá, Renáta: Fenomén historizmu v myslení o literatúre. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa 2011. 148 s. ISBN 978-80-8094-871-9.


Fenomén historizmu v myslení o literatúre

 

 

 

 

 

 

 

2010:

Alabánová, Mária: Čítanka zo slovenskej literatúry pre 6. ročník ZŠ s VJM. Rok vydania: 2010.


Čítanka zo slovenskej literatúry pre 6. ročník základnej školy s vyučovacím jazykom maďarským

 

 

 

 

 

 

 

 

Kováčová, Zuzana: Praktická lexikológia a slohová výchova. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, 2010. 166 s. ISBN 978-80-8094-738-5.

Praktická lexikológia a slohová výchova

 

 

 

 

 

 

 

Kováčová, Zuzana: Význam jazykovej analýzy textu pre formovanie komunikačnej kompetencie. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, 2010. 214 s. ISBN 978-80-8094-695-1.


Význam jazykovej analýzy textu pre fungovanie komunikačnej kompetencie

 

 

 

 

 

 

 

PUKANEC, Martin: Od indoeurópčiny k praslovančine. Prehľad jazykových zmien s príkladmi v etymologickom slovníčku. Brno: Tribun EU 2010. 138 s. ISBN 978-807399-232-3.


 2009:

Alabánová, Mária: Konverzačná príručka zo slovenského jazyka (pre ZŠ s VJM). Rok vydania: 2009.


Konverzačná príručka zo slovenského jazyka (pre ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským)

 

 

 

 

 

 

 

 

Alabánová, Mária: Pracovný zošit zo slovenského jazyka (pre ZŠ s VJM). Rok vydania: 2009.


Pracovný zošit zo slovenského jazyka (pre ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským)

 

 

 

 

 

 

 

Alabánová, Mária: Slovenská literatúra pre 5. ročník ZŠ s VJM. Rok vydania: 2009.


Slovenská literatúra pre 5. ročník ZŠ s vyučovacím jazykom maďarským

 

 

 

 

 

 

 

Kralčák, Ľubomír: Bernolákovská spisovná slovenčina. Nitra: Publica Nitra 2009. 106 s.

Bernolákovská spisovná slovenčinaAutor sa v publikácii venuje jednému zo špecifických období dejín spisovnej slovenčiny – bernolákovskému obdobiu. Publikácia sa venuje spoločenskej i vnútrojazykovej situácii, v ktorých sa zrodilo bernolákovské hnutie. Osobitnú pozornosť venuje autor princípom bernolákovskej kodifikácie, konkrétne pravopisným a hláskoslovným, tvaroslovným i syntaktickým. Neobchádza sa tu ani problematika prozódie, etymológie či slovnej zásoby. Okrem gramatickej stránky sa Ľ. Kralčák venuje bernolákovčine z hľadiska jej vývoja v praktickom živote, či sleduje aj jej používanie v umeleckej spisbe. V poslednej časti sa autor zaoberá významom bernolákovskej spisovnej slovenčiny a jej historickou perspektívou.

 

 

 

 

 

Kralčák, Ľubomír: Dynamika súčasnej slovenčiny. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa 2009. 144 s.

Dynamika súčasnej slovenčinyCieľom publikácie je vytypovanie, klasifikácia a charakteristika relevantných sociolingvistických faktorov dynamiky súčasnej slovenčiny. Pri ich vyčleňovaní sa autor opiera predovšetkým o poznatky vybudované v tradičnom domácom lingvistickom prostredí a ako východiskovú oporu si zvolil pojem jazyková situácia. Na základe toho rozlišuje tri širšie okruhy faktorov jazykovej dynamiky: extralingválne, interlingválne a intralingválne. Vo svojej práci ďalej sleduje vplyv akcelerujúcich a zlomových politických zmien na neologizáciu lexikálneho fondu, vzťah slovenčiny ku kontaktovým a nekontaktovým jazykom a opisuje  stratifikáciu slovenského národného jazyka. Poznatky a údaje prezentované v publikácii majú podporiť bližšie osvetlenie súvislostí medzi aktuálnymi spoločenskými zmenami a najnovšími zmenami vo sfére slovenského jazyka, ale môžu poskytnúť aj oporu pre exaktné vysvetľovanie širších sociokultúrnych javov.